This weeks excerpt is from the beautifully devotional Hymns to Shiva, Utpaladeva’s Shivastotravali (Chapter 17 verse 44-48), revealed by Swami Lakshmanjoo.
“Those devotees of Thee, they adore You with blades of grass and that adoration becomes the producer of jewelry and diamonds” ~Swami Lakshmanjoo
Chapter 17 (01:01:31)
अशेषपूजासत्कोशे त्वत्पूजाकर्मणि प्रभो ।
अहो करणवृन्दस्य कापि लक्ष्मीर्विजृम्भते ॥४४॥
aśeṣapūjāsatkośe tvatpūjākarmaṇi prabho /
aho karaṇavṛndasya kāpi lakṣmīrvijṛmbhate //44//
O Lord Śiva, O my Master, when Thy adoration is done, when Thy adoration is functioned, and that adoration is aśeṣa pūjā satkośe, this is the treasure of all worship.
Aho, this is a wonder that karaṇavṛndasya kāpi lakṣmī vijṛmbhate, there, in that treasure, karaṇavṛndasya, my [entire] organic field is glorified with that great wealth of liberation, great wealth of devotion.
Chapter 17 (01:02:32)
एषा पेशलिमा नाथ तवैव किल दृश्यते ।
विश्वेश्वरोऽपि भृत्यैर्यदर्च्यसे यश्च लभ्यसे ॥४५॥
eṣā peśalimā nātha tavaiva kila dṛśyate /
viśveśvaro’pi bhṛtyairyadarcyase yaśca labhyase //45//
Nātha, O my Master, this peśalimā, this softness of Your hands is found only in You, my Lord–this softness of Your hands–because nothing remains in Your hands! You bestow everything to Your devotees!307
Viśveśvaro’pi, although You are always full, always You possess the kingdom of the whole wealth of spiritual wealth, bhṛtyairyadarcyase, at the moment when Your slaves [i.e., devotees] worship You, yaśca labhayase, they achieve, [at] that very moment, they achieve everything, whatever they desire.
This peśalimā is found, this softness is found, in only Your hands, not in any other hands, i.e., this softness. You give, You give; You don’t take, [You] only give.
Chapter 17 (01:03:51)
सदा मूर्त्तादमूर्त्ताद्वा भावाद्यद्वाप्यभावतः ।
उत्थेयान्मे प्रशस्तस्य भवत्पूजामहोत्सवः ॥४६॥
sadā mūrttādamūrttādvā bhāvādyadvāpyabhāvataḥ /
uttheyānme praśastasya bhavatpūjāmahotsavaḥ //46//
This is my desire that the great festival of Thy worship should rise (should just rise, uttheyāt), should just rise, to me who is glorified. I am always glorified because I have got this intense desire to worship You. I am glorified. I am fortunate (praśastasya). So, this festival of Thy devotion, Thy worship, should rise always mūrttāt, from anything, from any solid thing; amūrttātvā, from any subtle thing (immaterial), from any object, and from non-existent objects also. Everywhere this festival of Thy worship should rise for me because I am glorified with Thy devotion.
Chapter 17 (01:05:12)
कामक्रोधाभिमानैस्त्वामुपहारीकृतैः सदा ।
येऽर्चयन्ति नमस्तेभ्यस्तेषां तुष्टोऽसि तत्त्वतः ॥४७॥
kāmakrodhābhimānaistvāmupahārīkṛtaiḥ sadā /
ye’rcayanti namastebhyasteṣāṁ tuṣṭo’si tattvataḥ //47//
Those devotees of Thee who offer You their lust, their anger, and their ego–they offer You whatever lust they have, whatever anger they possess, and whatever ego they possess–upahārīkṛtaiḥ, they just offer You those things because they have earned only these three things in their whole lifetime. They have earned with great effort [these three things]: kāma, krodha, and abhimāna.308 So, upahārīkṛtaiḥ, so they offer [these to] You, and those devotees who offer You these and adore You, namastebhyaḥ, I adore them, I adore those devotees. I don’t adore You. Namastebhyaḥ, I want to bow before them. I don’t want to bow before You. I want to bow before those people who adore You by offering their kāma, krodha, and ego, because teṣāṁ tuṣṭo asi tattvataḥ, in reality, You are pleased with them. You are really pleased with them. You are really happy with them.
Chapter 17 (01:06:57)
जयत्येष भवद्भक्तिभाजां पूजाविधिः परः ।
यस्तृणैः क्रियमाणोऽपि रत्नैरेवोपकल्पते ॥४८॥
jayatyeṣa bhavadbhaktibhājāṁ pūjāvidhiḥ paraḥ /
yastṛṇaiḥ kriyamāṇo’pi ratnairevopakalpate //48//
Those devotees of Thee, they have got the supreme way of adoring You, they have possessed that supreme way of adoring You, which is always glorified; which is always glorified! Because–what is the supreme way?–yastṛṇaiḥ kriyamāṇo api, they adore You with blades of grass–with blades of grass, they adore You–and that adoration done with blades of grass, pariṇāmas, changes, . . .
SCHOLAR: Becomes; is transformed into.
SWAMIJI: . . . becomes the producer of jewelry and diamonds.
307 “When you are a miser, money won’t slip out from your hand. When you are generous, this [wealth] will slip out.” Śivastotrāvalī (additional audio, USF archives).
308 Lust, anger, and ego, respectively. [Editor’s note]
All Content is subject to Copyright © John Hughes.